29 de febrer 2024

BIBLIOTECA DEL MÓN ANTIC: Inscripció de Behistun, Pèrsia (segle VI aC)



La inscripció de Behistun és una inscripció gravada a la pedra i que està escrita en tres llengües: persa antic, elamita i babiloni. Va ser escrita per ordre de Darios I el Gran cap el 520 aC (aproximadament), i explica les seves victòries davant les tribus o regions que s'havien revoltat en contra seva. La victòria va consolidar el seu lloc com a rei persa aquemènida. 

Inclou també un baixrelleu que representa el propi Darios acompanyat de dos dels seus soldats amb una corrua de nou líders rebels presos. Sobre l'escena hi ha representat el faravahar, disc alat amb una figura humana, que representa la divinitat suprema Ahura Mazda i el caràcter diví del poder de la reialesa i del propi Darios.

La inscripció es troba a Behistun, una muntanya situada a la província de Kermanshah (a l’actual Iran), i que ha permès desxifrar l'escriptura cuneïforme. Podríem dir que és la “Pedra de Rosetta” de l’escriptura cuneïforme. Es caracteritza per les seves grans dimensions: fa 15m d’alt i 25m d’ample, i se situa a uns 100 m d’alçada. Està estructurada de la següent forma: té 414 línies en 5 columnes per a l'antic persa, 593 línies i 8 columnes per a l'elamita, i 112 línies per al babiloni.

L'edició que fem servir: traducció i adaptació d'un fragment a partir de les traduccions anglesa, castellana i portuguesa citades a la bibliografia.

Imatges: detall del rei Darios i perspectiva general de la inscripció, procedents de la Viquipèdia



Jo soc Darios I, el rei gran, el rei de reis, rei sobre els perses, rei dels pobles, el fill de Histaspes, el nét de Arsames, un aquemènida.

I Darios el rei diu: El meu pare és Histaspes, i el pare de Histaspes és Arsames, i el pare de Arsames és Ariaramnes, i el pare de Ariaramnes és Teispes, i el pare de Teispes és Aquemenes.

I Darios el rei diu: per tal motiu nosaltres ens considerem d'estirp* aquemènida, perquè des del més remot origen hem estat nobles, i des del més remot origen de la nostra estirp, reis.

I Darios el rei diu: gràcies a Ahura Mazda* (Uramasda) jo vaig exercir la reialesa; Ahura Mazda em va concedir la reialesa.

I Darios el rei diu: aquests són els països que es van declarar meus i la reialesa dels quals vaig exercir gràcies a Ahura Mazda: perses i elamitas, i babilonis i assiris, i àrabs i egipcis, i els de la mar, i sards i jònics, i medes i armenis, i capadocis i parts, i drangians i aris, i jorasmis i Bactria, i sogdianos i Gandara, i sacios (escites) i Satagidia, i Aracosia i Maka; en total completament 23 països.

I Darios el rei diu: aquests països que es van declarar meus, atorgats gràcies a Ahura Mazda, em servien, portaven el meu tribut*, la qual cosa jo els vaig dir, de nit o de dia, ho van fer.

*Estirp: llinatge, família (DIEC)
*Tribut: “impost, contribució que una nació paga a una altra com a reconeixement de submissió, preu de la pau o la protecció, en virtut d’un tractat” (DIEC)
*Ahura Mazda: esperit suprem que crea tot el que existeix. Divideix el món on es viu en dos parts: Spenta Mainyu (l'esperit del bé o la veritat) i Angra Mainyu (l'esperit del mal o la falsedat, el dimoni actual perquè ens entenguem)

_______________________________________

Notes i bibliografia
  • El contingut d'aquesta pàgina ha estat elaborat per Albert Montalbán (Màster de formació de professorat, curs 2023-24)
  • Saber Amiri Parian, "A New Edition of the Elamite Version of the Behistun Inscription (I) i (II)", Cuneiform Digital Library Bulletin 2017:3 i 2020:1
  • Enrique Cifuentes, "Darío I Behistún", dins Elamita: web de divulgación de la lengua elamita, CEPOAT - Universidad de Murcia
  • Matheus Treuk Medeiros de Araujo, "A inscrição de Behistun (c. 520 a.C.): tradução do texto Persa Antigo para o Português, introdução crítica e comentários", Revista de História, [S. l.], n. 182, p. 1-35, 2024
  • Joshua J. Mark, "Behistun inscription", World History Encyclopedia, 28/11/2019